Images d’automne (0213-2)

  • français
  • 1944-11-10
  • Dauer: 00:04:15

Beschreibung

Communiqué :
Sérénité de l’automne dans les paysages de la Suisse orientale. Une surabondance de fruits, où dominent les pommes et les poires à cidre, coule vers les petites gares de campagne, posant aux CFF un sérieux problème de transport. Des trains aux wagons chargés jusqu’au bord, emmènent la récolte vers les établissements spécialisés. Des montagnes de fruits s’amoncellent aux abords des gares et des cidreries.

Commentaire :
Sérénité de l’automne dans les paysages de Suisse orientale! Cette terre paisible, avec ses vergers où les arbres fruitiers poussent en rangs serrés, a produit une récolte extraordinaire. Des millions de fruits s’amassent au long des quais de petites gares rurales. La Nature a donné tout à la fois. Et l’homme arrive à peine à recueillir toutes ces richesses pour les distribuer en temps voulu et à bon escient. Cette féerie automnale amène le grave problème de l’acheminement, que doivent résoudre les C.F.F. Aucun wagon de marchandise ne saurait plus rester stationnaire, inutilisé. Mais les chemins de fer emploient déjà tous leurs wagons pour d’autres transports d’une importance vitale; La cueillette des pommes, qui coïncide encore avec la récolte des pommes de terre et des betteraves, mettait à rude épreuve les dons d’organisation et l’ardeur au travail de nos cheminots. Les équipes de manœuvres se relayaient sans arrêt. L’on a rassemblé les wagons chargés de fruits dans les grandes gares où des trains spéciaux ont dû être formés pour acheminer rapidement ces récoltes vers les cidreries et d’autres établissements spécialisés. Nuit et jour les trains ont roulé à travers la campagne automnale. Des files innombrables de wagons ouverts passent, chargés jusqu’au bord de petites pommes et de poires qui semblent ainsi de vulgaires articles fabriqués en série dans l’usine de dame Nature. Des masses, des montagnes de fruits s’amoncellent. Bien périssables qu’faut utiliser sans retard! Et tous ces trésors vont se déverser au pressoir de la cidrerie qui les transformera en un savoureux breuvage. Oh! mais! en voici un qui n’a pas la patience d’attendre!

Communiqué_0213.pdf
Dieses Dokument wurde mit der Unterstützung von Memoriav erhalten.
Kommentieren