Direkt zum Inhalt
Hauptnavigation
Suche
Bestände
Institutionen
Info Memobase
Vitrinen
Service-Menü
Hilfe
Feedback
de
fr
it
Service-Menü
Hilfe
Feedback
de
fr
it
Suche
Erweiterte Suche
Geben Sie einen Suchbegriff ein
Suchen
Suchanfrage übersetzen nach:
Französisch
Italienisch
Alle Felder
Titel
Alle Titel
Beschreibung
Kontext
Bemerkung
Schlagworte
Genre
Author
Alle Personen und Körperschaften
Erwähnte Personen und Körperschaften
Aufnahmeort
Alle Orte
Language
Alle Daten
Träger
Technische Bemerkung
Bestand
Institution
Rechteinhaber
Usage
ID
Signatur
Suchfeld entfernen
Suchfeld hinzufügen
Mit allen Wörtern (UND)
Mit einem der Wörter (ODER)
Ohne diese Wörter (NICHT)
Suchbedingung entfernen
Suchbedingung hinzufügen
Suchen
21819 Dokumente
Sortieren nach
Relevanz
Memobase ID (asc)
Memobase ID (desc)
Datum (aufsteigend)
Datum (absteigend)
Aktive Filter:
Filter:
Stampfli, Walther
35-mm-Film
Aktive Filter:
und nicht:
Stampfli, Walther
35-mm-Film
Alle Filter entfernen
Filtern
Motion study of a falling cat
1890/1900,
Jacques Herzog und Pierre de Meuron Kabinett, Basel
Ernten (Kartoffelernte)
1935, 1935-1936, genaues Datum nicht bekannt,
Kantonsbibliothek Graubünden
Aides inconnues
1958,
Museum für Kommunikation
Dialogos a distancia
1960/1980,
Museum für Kommunikation
Bâle. M.P. Quesnay, qui vient d'être nommé directeur de la Banque internationale des réparations / Basel. M.P. Quesnay wurde zum Generaldirektor des Internationales Reparationsbank ernannt
[Datum fehlt],
Memoriav
Brienz. Lorsqu'approche la fin de l'année. Une grande activité règne chez les sculpteurs sur bois de l'Oberland / Brienz. Dem Jahresende entgegen. Eine grosse Tätigkeit herrscht bei den Holzschnitzern im Berner Oberland
[Datum fehlt],
Memoriav
[Le "Ciné-Journal suisse" par lui-même]
[Datum fehlt],
Memoriav
Bulle. La Fête cantonale de chant se termine par un grand cortège évoquant le passé de la Gruyère / Bulle. Die Freiburger Kantonale Sängerfest schliesst mit einem grossen historischen Umzug ab
[Datum fehlt],
Memoriav
Eine Reise durch Graubünden, nicht der kürzeste, aber der schönste Weg… : … mit der Rhätischen und der Berninabahn durchs Engadin und über den Bernina Pass nach Italien
1931, 1931-1932, genaues Datum nicht bekannt,
Kantonsbibliothek Graubünden
Ernten (Getreide, Buchweizen, Tabak, Kartoffeln)
1935, 1935-1936, genaues Datum nicht bekannt,
Kantonsbibliothek Graubünden
Der Kampf gegen Schnee und Eis bei der Bernina-Bahn
1937,
Kantonsbibliothek Graubünden
Wintersport im Engadin
1930, 1930-1939, genaues Datum nicht bekannt,
Kantonsbibliothek Graubünden
SMUV-Konferenz in Bern, 15. Juli 1944
1944-07-15,
Schweizerisches Sozialarchiv
Durch die Via Mala in das Gebiet der Muntogna da Schons (ca. 1935)
1931/1940,
Schweizerisches Sozialarchiv
Uns zur Wehr, dem Land zur Ehr (1943)
1986-01-25,
Schweizerisches Sozialarchiv
Pour notre sauvegarde et l'honneur du pays (1943 ?)
1986-01-25,
Schweizerisches Sozialarchiv
"Eines Tages" (1958?)
1958,
Schweizerisches Sozialarchiv
"Un certain jour" (1958?)
siehe Titel,
Schweizerisches Sozialarchiv
Une voie reste ouverte ! = One way remains open !
1944,
Comité international de la Croix-Rouge (CICR)
Le rapatriement de Coréens du Japon en République démocratique populaire de Corée
1960,
Comité international de la Croix-Rouge (CICR)
Mehr laden